Tra i nostri clienti annoveriamo istituzioni pubbliche e organizzazioni culturali, imprese dell’industria automobilistica, meccanica, elettrotecnica, impiantistica, nonché della finanza, dei servizi contabili e legali, dell’edilizia, dell’informatica, dell’ingegneria medica, della chimica, del settore alimentare, dell’ingegneria dei mezzi di comunicazione e ambientale.
Servizi di traduzione e di revisione
- Traduzioni di 3 milioni di parole all’anno in 36 lingue, incluse quelle europee occidentali, esteuropee, arabe e asiatiche
- Gestione di progetto centralizzata intesa come strumento di coordinazione della produzione, della comunicazione, del controllo della qualità e dei processi
- Idee su misura in termini di lingua, layout, DTP, prezzi e tempistiche
Traduzione di manuali, istruzioni per l'uso e software
Imprese del settore dell’elettronica di misura
- Manuali utente, istruzioni per il montaggio e software per strumenti di misurazione estremamente complessi
- Traduzione, localizzazione e DTP
Sistema di gestione della qualità nell'ambito della documentazione tecnica
Imprese del settore automobilistico
- Elaborazione di un metodo per la misurazione, la valutazione e il miglioramento della comprensibilità dei manuali e dei documenti tecnici
- Analisi del complesso dei dati XML nel loro insieme, per modello e per riparazione
- Definizione delle unità di misura, valutazione dei dati, presentazione dei risultati e training sul posto degli autori
Traduzione di manuali
Imprese del settore dell’impiantistica
- Istruzioni per l’uso, per il montaggio e per la manutenzione di sistemi di stoccaggio
- Traduzioni e DTP in 9 lingue
Traduzione e localizzazione di software per la gestione di studi clinici
Imprese del settore dell’ingegneria medica
- Software per la gestione di studi e pazienti di test clinici
- Traduzione e localizzazione in 12 lingue, tra cui cinese e giapponese
Traduzione di manuali, software e materiale per il marketing
Imprese del settore dell’industria meccanica
- Istruzioni per l’uso, per il montaggio e per la manutenzione, software, brochure, presentazioni, ecc.
- Traduzione, DTP ed elaborazione XML in 21 lingue
Traduzione di manuali, software, istruzioni per il montaggio e per la manutenzione
Imprese del settore logistico e della movimentazione dei materiali
- Ampia documentazione, istruzioni per l’uso e manuali di servizio, elenchi di pezzi di ricambio, registri di controllo e software (LVS, MFS) per trasloelevatori, carrelli elevatori e altri sistemi per la movimentazione di materiali
- Traduzione, DTP e compilazione di software
Sviluppo dei processi e organizzazione della produzione
Imprese del settore dell’automazione industriale
- Centralizzazione delle responsabilità di gestione della documentazione in 18 Paesi, con una riduzione dei costi del 40% circa entro 2 anni
- Analisi e ottimizzazione dei processi grazie al passaggio dal manuale all’automatico, preparazione dei dati fino alla conferma della stampa
- Miglioramento del livello linguistico attraverso l’ottimizzazione dei processi, un lavoro approfondito sulla terminologia e la centralizzazione della comunicazione
Traduzioni e consulenza sui processi
Imprese del settore dell’immagazzinamento e della conservazione
- Accorpamento di varie soluzioni particolari basate sul layout in un unico software workflow XML/CMS
- Ottimizzazione della procedura di traduzione e della segmentazione XML
- Traduzione in 10 lingue (fino ad ora)
Gestione della terminologia, sviluppo dei processi e flusso di dati iniziale
Imprese del settore automobilistico e produttori di veicoli di fascia alta
- Sviluppo di una procedura flessibile per la gestione della terminologia nell’ambito del controllo della qualità
- Produzione e classificazione di circa 8000 termini appartenenti al complesso della terminologia sorgente tedesca, a partire da un insieme di testi di 2 milioni di parole
- Introduzione della terminologia specifica nel contesto di attività dei redattori tecnici
Traduzione, revisione e controllo qualità delle riviste di eventi
Imprese del settore automobilistico
- Riviste di eventi per manifestazioni esclusive (ad esempio, in occasione del lancio di nuovi modelli) e di grande importanza nel settore
- Collaborazione con agenzie di marketing per un controllo della qualità del prodotto nel suo insieme, che includa la supervisione della produzione e la verifica dei contenuti
- Assistenza sul posto durante la manifestazione per eventuali aggiornamenti dei prodotti
Analisi delle procedure ed elaborazione delle specifiche per un sistema di gestione della traduzione
Divisione traduzione istituzioni dell’UE
- Audit dei processi del settore nel suo insieme, analisi dei collegamenti, uso e requisiti della dotazione tecnica
- Analisi della soddisfazione del cliente e delle prestazioni del reparto e redazione di un’ampia relazione di verifica
- Elaborazione di un piano d’azione e di un catalogo di requisiti tecnici per gare d’appalto pubbliche a livello di Unione europea
- tel.: +49 202 695 70 18
- mail: info[at]semiotis.de
- www.semiotis.de
- Note legali
- Informative sulla privacy